ميرزا محمد على وفا زواره اى
7
تذكرهء مآثر الباقريه ( فارسي )
ظنّى تصحيح شده ، بدل به يقين كند . امّا سالها گذشت و اين آرزو باقى ماند . من نيز به همان صورت تكنسخهاى ، تصحيح آن را به پايان بردم . برخى از وجوه اين تصحيح و تحشيه چنين بود : 1 - زدودن اغتشاشها و اصلاح نادرستىهاى املايى و انشايى و تصحيح رسم الخط نادرست قاجارى نسخه . 2 - يافتن برخى از سقطات و جاافتادگىها به صورت قياسى و نيز حذف برخى زوايد . 3 - ويرايش و علامتگذارى در سراسر متن . 4 - تهيه چندصد تعليقه و يادداشت مفصّل و مجمل براى رفع ابهام بسيارى از اعلام اشخاص و واژهها و اصطلاحات مبهم . 5 - تهيه مقدمهاى مبسوط و چند مقالهء پژوهشى در مورد مؤلف ، تذكره ، سيّد شفتى ، مسجد سيّد و سيف الدّوله محمّد ميرزا كه بخشهايى از اشتباهات فاحش تاريخى و ناقص ، و همچنين نقاط تاريك را در مورد آنها براى نخستين بار نشان داد . 6 - تهيه فهارس گوناگون . اين اثر در سال 1380 با وجود ارائه و پذيرش ، به چاپ نرسيد . در ماههاى پايانى سال 1384 كه جناب آقاى دكتر چلونگر - مدير ارجمند اصفهانشناسى - آن را براى چاپ در آن مركز به تصويب رسانيد ، جناب آقاى سيد مهدى شفتى ، يافتن نسخهاى ديگر را در كتب خانهء مرحوم آية الله العظمى گلپايگانى نويد داد كه بلافاصله دست به كار مقابله و تصحيح انتقادى شدم و از آن تشويش ، كاملا به درآمدم . همه اختلاف نسخهها يا پاورقىهايى كه ذيل صفحات متن تذكره با شماره معيّن و بدون حروف اختصارى ، ذكر شده است ، متعلق به اين نسخه است و اگر چيزى مربوط به نسخه اساس يا همان نسخهء مجلس باشد و از نظر مصحح بر نسخه دوم - نسخهء كتابخانه گلپايگانى - ترجيح نداشته باشد ، به پاورقى منتقل شده و با حروف « نم » مشخص گشته است . مشخّصات ديگر اين دو نسخه ، به شرح زير است : 1 - نسخه مجلس ؛ 281 صفحه 14 سطرى ، نستعليق خوش ، به شماره 178 2 - نسخه گلپايگانى ؛ 316 صفحه 14 سطرى ، نستعليق متوسط ترتيب مطالب نسخه اساس ، در فهرست مطالب عينا آمده است . ولى ترتيب نسخهء نگ به